четверг, 14 февраля 2013 г.

польские слова в мп3 формате

При поддержке Министерства культуры Российской Федерации

[Электронный ресурс] : фрагмент  в исполнении хора / слова Г. Кржижановского. - Аудиозапись (файл MP3: 1,38 Мб, 192 kbps). - Москва: РГБ, 2006. -  Режим доступа: http://simvolika.rsl.ru/upload/files/folder_46/varshav.mp3. - Электронный оригинал: http://www.sovmusic.ru/.  [Электронный ресурс]: фрагмент в инструментальном исполнении. - Аудиозапись (файл MP3: 901 Кб, 192 kbps).-Москва:РГБ, 2006.  - Режим доступа: http://simvolika.rsl.ru/upload/files/folder_46/varshins.mp3. -  Электронный оригинал: http://www.sovmusic.ru/ Аннотация:  Популярный революционный гимн польского и русского пролетариата. Автором польского текста "Варшавянки" был польский социалист В. Свенцицкий, сочинивший её слова, находясь в тюремном заключении в Варшавской цитадели (1878-79) на мелодию повстанческой песни восстания 1863 года "Marsz źuawów" В. Вольского. По возвращении из сибирской ссылки Свенцицкий опубликовал текст "Варшавянки" в нелегальном польском журнале "Proletariat" (1883, 1), после чего "Варшавянка" и получила распространение в Польше с частично измененной (в припеве) второй, анонимной, мелодией "Marsz źuawów", вытеснившей после разгрома восстания первоначальную. На русский язык текст "Варшавянки" был переведён в 1897 одним из соратников В. И. Ленина - Г. М. Кржижановским, находившимся в то время в московской Бутырской тюрьме. В его вольном переводе текст "Варшавянки" был опубликован впервые (без её мелодии) в зарубежном журнале "Рабочее дело" (1900, апрель, 6) и два года спустя перепечатан (со слегка измененной польской мелодией) в зарубежном сборнике "Песни революции", изданном типографией ленинской "Искры" в 1902.Начало массовому распространению "Варшавянки" в среде революционного пролетариата многих народов царской России положила первая русская Революция 1905-07. В годы Великой Октябрьской социалистической революции "Варшавянка" приобрела ещё более широкое интернациональное звучание и получила распространение в Центральной и Восточной Европе с текстом, переведённым на немецкий, чешский, болгарский, румынский и др. европейские языки.Большая Советская Энциклопедия. Т.4.- С. 319  Аннотация: Мелодия "Варшавянки"  также лежит в основе знаменитой испанской революционной песни 

  / / Варшавянка

Государственные символы России » Патриотические мелодии - символы времени » Варшавянка

Комментариев нет:

Отправить комментарий